Hola Senorita und die Lokalisierung Ihrer Online-Präsenz

{h1}

In den letzten wochen habe ich eine vielzahl von online-webdatenbanken behandelt. Mit webdatenbanken können sie datenbankgestützte anwendungen für eine vielzahl von anforderungen erstellen. Vielleicht sind sie gemeinnützig und möchten ihre mitgliedschaft verwalten? Wie wäre es mit einem immobilienmakler, der nicht nur die einträge verwalten möchte, sondern auch ihren kunden die möglichkeit bietet, die einträge anzuzeigen? Die möglichkeiten sind endlos.

In den letzten Wochen habe ich eine Vielzahl von Online-Webdatenbanken behandelt. Mit Webdatenbanken können Sie datenbankgestützte Anwendungen für eine Vielzahl von Anforderungen erstellen. Vielleicht sind Sie gemeinnützig und möchten Ihre Mitgliedschaft verwalten? Wie wäre es mit einem Immobilienmakler, der nicht nur die Einträge verwalten möchte, sondern auch Ihren Kunden die Möglichkeit bietet, die Einträge anzuzeigen? Die Möglichkeiten sind endlos.

Zu den unendlichen Möglichkeiten gehört, dass Ihr Unternehmen und seine Produkte oder Dienstleistungen über das Internet einem viel größeren Publikum zugänglich sind. Dieses Publikum umfasst ein ausländisches Publikum von potenziellen Kunden, bei denen Englisch nicht ihre Muttersprache ist oder lokale Kunden mit demselben Profil.

Möglicherweise haben Sie Stunden in die Erstellung eines ausgefallenen Formulars zur Erfassung von Kundendaten investiert. Kunden, die Spanisch, Russisch oder andere Sprachen sprechen, können zwar von Angesicht zu Angesicht anständig mit Ihnen sprechen, schätzen jedoch ein Formular in ihrer eigenen Sprache.
Caspio, Hersteller von Caspio Bridge, einer leistungsfähigen Web-Datenbank-Anwendungsplattform, ermöglicht Ihnen die Lokalisierung Ihrer Online-Anwendungen mit einem Klick. Mit seinen Modulen können Ihre Nachrichten und Schaltflächen in Englisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch, Russisch, Griechisch oder Niederländisch mit weiteren Sprachen sein.

Sie sollten Ihre Webanwendungen nicht nur für die Lokalisierung berücksichtigen, sondern auch Ihre Website. Wenn Sie sich die Besucherzahlen Ihrer Website ansehen, sehen Sie möglicherweise Kunden aus verschiedenen Ländern. Sollten Sie erwägen, einige oder alle Inhalte in eine andere Sprache zu übersetzen? Könnten die Investitionen, die Sie für die Lokalisierung Ihrer Website (oder anderer Kommunikationsprodukte) aufwenden, die zusätzlichen Einnahmen von nicht Englisch (als Muttersprache) sprechenden Kunden wert sein?

In den letzten Wochen habe ich eine Vielzahl von Online-Webdatenbanken behandelt. Mit Webdatenbanken können Sie datenbankgestützte Anwendungen für eine Vielzahl von Anforderungen erstellen. Vielleicht sind Sie gemeinnützig und möchten Ihre Mitgliedschaft verwalten? Wie wäre es mit einem Immobilienmakler, der nicht nur Listings verwalten möchte, sondern auch Ihren Kunden die Möglichkeit bietet, die Listings zu sehen? Die Möglichkeiten sind endlos.

Zu den unendlichen Möglichkeiten gehört, dass Ihr Unternehmen und seine Produkte oder Dienstleistungen über das Internet einem viel größeren Publikum zugänglich sind. Dieses Publikum umfasst ein ausländisches Publikum von potenziellen Kunden, bei denen Englisch nicht ihre Muttersprache ist oder lokale Kunden mit demselben Profil.

Möglicherweise haben Sie Stunden in die Erstellung eines ausgefallenen Formulars zur Erfassung von Kundendaten investiert. Kunden, die Spanisch, Russisch oder andere Sprachen sprechen, können zwar von Angesicht zu Angesicht anständig mit Ihnen sprechen, schätzen jedoch ein Formular in ihrer eigenen Sprache.
Caspio, Hersteller von Caspio Bridge, einer leistungsfähigen Web-Datenbank-Anwendungsplattform, ermöglicht Ihnen die Lokalisierung Ihrer Online-Anwendungen mit einem Klick. Mit seinen Modulen können Ihre Nachrichten und Schaltflächen in Englisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch, Russisch, Griechisch oder Niederländisch mit weiteren Sprachen sein.

Sie sollten Ihre Webanwendungen nicht nur für die Lokalisierung berücksichtigen, sondern auch Ihre Website. Wenn Sie sich die Besucherzahlen Ihrer Website ansehen, sehen Sie möglicherweise Kunden aus verschiedenen Ländern. Sollten Sie erwägen, einige oder alle Inhalte in eine andere Sprache zu übersetzen? Könnten die Investitionen, die Sie für die Lokalisierung Ihrer Website (oder anderer Kommunikationsprodukte) aufwenden, die zusätzlichen Einnahmen von nicht Englisch (als Muttersprache) sprechenden Kunden wert sein?

In den letzten Wochen habe ich eine Vielzahl von Online-Webdatenbanken behandelt. Mit Webdatenbanken können Sie datenbankgestützte Anwendungen für eine Vielzahl von Anforderungen erstellen. Vielleicht sind Sie gemeinnützig und möchten Ihre Mitgliedschaft verwalten? Wie wäre es mit einem Immobilienmakler, der nicht nur die Einträge verwalten möchte, sondern auch Ihren Kunden die Möglichkeit bietet, die Einträge anzuzeigen? Die Möglichkeiten sind endlos.

Zu den unendlichen Möglichkeiten gehört, dass Ihr Unternehmen und seine Produkte oder Dienstleistungen über das Internet einem viel größeren Publikum zugänglich sind. Dieses Publikum umfasst ein ausländisches Publikum von potenziellen Kunden, bei denen Englisch nicht ihre Muttersprache ist oder lokale Kunden mit demselben Profil.

Möglicherweise haben Sie Stunden in die Erstellung eines ausgefallenen Formulars zur Erfassung von Kundendaten investiert. Kunden, die Spanisch, Russisch oder andere Sprachen sprechen, können zwar von Angesicht zu Angesicht anständig mit Ihnen sprechen, schätzen jedoch ein Formular in ihrer eigenen Sprache.
Caspio, Hersteller von Caspio Bridge, einer leistungsfähigen Web-Datenbank-Anwendungsplattform, ermöglicht Ihnen die Lokalisierung Ihrer Online-Anwendungen mit einem Klick. Mit seinen Modulen können Ihre Nachrichten und Schaltflächen in Englisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch, Russisch, Griechisch oder Niederländisch mit weiteren Sprachen sein.

Sie sollten Ihre Webanwendungen nicht nur für die Lokalisierung berücksichtigen, sondern auch Ihre Website. Wenn Sie sich die Besucherzahlen Ihrer Website ansehen, sehen Sie möglicherweise Kunden aus verschiedenen Ländern. Sollten Sie erwägen, einige oder alle Inhalte in eine andere Sprache zu übersetzen? Könnten die Investitionen, die Sie für die Lokalisierung Ihrer Website (oder anderer Kommunikationsprodukte) aufwenden, die zusätzlichen Einnahmen von nicht Englisch (als Muttersprache) sprechenden Kunden wert sein?


Video:


HowToMintMoney.com
Alle Rechte Vorbehalten!
Nachdruck Von Materialien Ist Möglich Mit Bezug Auf Die Quelle - Website: HowToMintMoney.com

© 2012–2019 HowToMintMoney.com